Learner engagement: Has the child been lost in translation?
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
How has child maltreatment surveillance data been used in Canada?
BACKGROUND Recently, a survey was performed as part of a larger study at the Public Health Agency of Canada (PHAC) to develop and pilot a series of tools to measure the uptake and use of PHAC-produced or -supported knowledge products by its key partners and stakeholders. This article aims to i) examine the uptake and use of the Canadian Incidence Study of Reported Child Abuse and Neglect 2008 (...
متن کاملthe translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran
در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...
15 صفحه اولinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
Lost in Grammar Translation Lost in Grammar Translation
1http://www.di.unito.it/∼tutreeb/ Italian Treebank2 (VIT), and the ISST3. None of them is comparable in size with the English Penn Treebank. This limits the possibility to have reliable induced grammars for Italian. Initial studies have shown that probabilistic grammars induced on a small corpus have not impressive performances [5]. Building larger corpora is then needed. We have been working o...
متن کاملRescuing the Lost in Translation
The translation of medically relevant academic inventions that could transform public health has been notoriously difficult, stemming largely from cultural differences been academia and industry. New initiatives to kindle academic entrepreneurship and establish stronger public/private partnerships are helping to align these differences and accelerating the translation of promising new therapies.
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Australasian Journal of Early Childhood
سال: 2012
ISSN: 1836-9391,1839-5961
DOI: 10.1177/183693911203700310